29/10/2005

Dicionário Zézé Camarinha

CHANGE THE WATER TO THE OLIVES - Mudar a água às azeitonas
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET - Põe-te no olho da rua
PUT YOURSELF AT STICK - Põe-te a pau!

PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" - Põe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS - Andar às aranhas
GIVE IN THE VIEWS - Dar nas vistas
BAD, BAD MARY - Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN - Boa como ó milho
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE - Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE
KABOND) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)
TAKE MONKEYS OF THE NOSE -Tirar macacos do nariz
I AM DONE TO THE STEAK - Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED - Estou lixado
THROW A MOUTH - Mandar uma boca
EYES OF LAMB BAD DEAD - Olhos de carneiro mal morto
CRACK THE PEACH TREE - Esgalhar o pessegueiro
A GIRL ALL PEALED - Uma miúda toda descarada
LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT THE PALACE -Parece um boi a olhar para um palácio
TO BE IN THE PAINTS -Estar nas tintas
WHICH WHAT WHICH CAP - Qual quê qual carapuça
IT NEEDS TO HAVE CAN - É preciso ter lata
TILL THE EYE - Até à vista

4 comentários:

Anónimo disse...

THE BOY IS BEHIND THE DOOR
O boi está berrando de dor

IT'S VERY LATE
É muito leite

etc...

GM disse...

PUT A CREAM
Puta crime!

(É pá, os anónimos podiam assinar no final. É que assim a minha resposta seria mais pessoal...)

Anónimo disse...

sou eu, a nívea do hi5 q postou aquele comentário. tá tudo fixe? beijos

GM disse...

Os comentários são sempre benvidos, Nívea.
Beijos